top of page

Adventures of Kura

Kura’s Pilgrimage to Ise, Adventures of Sight

Sometimes as I walk along the street, I unexpectedly come across myself, past, present or future; close friends that I am unlikely to meet again; or past visions of my elder brother or mother.  Of course they are really just strangers who possess an aura similar to the people I mistake them for, but when it happens, I feel as if I have discovered a tiny light amidst the darkness.  The light is only fleeting, then the next moment I realize that whatever likeness I thought I had seen was simply a delusion and they return to being a stranger once more.   So, before the light disappears, I quickly move my left and right hands.

However, I do not have a sentimental eye.  When my way of looking at things takes the form of photographs, it generally tends to be extremely cold.  I had thought that this was quite normal, but now I know that it varies from person to person.  Be this as it may, I cannot help but feel a fondness for this way of looking at things that I have developed over the course of my life.

 

A pilgrimage to Ise involves traveling to the Ise Shrine in Mie Prefecture.  During the Edo period (1603-1868) the general populace was not free to travel at will, but pilgrimages were allowed and were extremely popular.  After visiting the shrine, many of the people would continue on to Kyoto or Osaka to enjoy the sights there.  In other words, a pilgrimage to Ise was not just a religious journey was also undertaken as a form of recreation.  This was the kind of a pretext that I needed.  Living in Tokyo, I was feeling discouraged about my photographs and needed to get away for a change of mood, but I could not travel without my camera.  Travel has a lyrical sound to it that I felt did not suit me. 

The upshot was that I set out from Nihonbashi Bridge in Tokyo to travel down the roads surrounding the old Tokaido Highway all the way to Ise, then on to Kyoto and Osaka, not limiting my photography to the famous sights.  I gradually began to work westwards from Tokyo, starting with a day trips until I reached a little way beyond Atami, then making numerous trips of a few days each, photographing as I went.  I exhibited the work while I was still working on the project and in the process, I began to make various experiments, by trial and error, in the way I looked at things.  I tried to correct my eye, to produce work that although not be liked by the viewers, at least would not be disliked, and found that this was both easy yet difficult to achieve.  In the end, I decided that there was nothing wrong with there being people who looked at things in a disagreeable way, just as long that there was nothing so repellant that people could not bear it.

 

It is not a bad thing to be different to others.  This is something that I finally realized through my adventures of sight. 

Masumi Kura

蔵のお伊勢参り、視線の冒険

 

現在の自分や過去の自分、未来の自分、もう会わないであろう親しかった人、過去の兄や母に街中でふと出会うときがある。それはもちろん本当はそのような雰囲気のある知らない誰かであるのだけれど。そのとき私は闇のなかで小さな光を見つけたように感じる。その灯りは一瞬のもので次の瞬間にはその人は私の勝手な思い込みから離れて別人の顔に戻ってしまう。それで私は灯りが消えないうちにさっと左手と右手を動かす。

 

しかし私の視線はセンチメンタルではない。私のものの見方を写真という形にしたとき、一般的に見てそれは冷え冷えとしたものだった。私はそれが普通だと思っていたのだが、普通は人それぞれにあることを知った。ともあれ、これまで生きてきたなかで身についたこのものの見方にはいくら嫌でも離れられない愛着がある。

 

ところで、お伊勢参りとは三重県にある伊勢神宮へお参りに行くことである。江戸時代、庶民は自由な移動ができなかったが参詣目的の旅は許され大流行した。そして参詣後に京、大坂で見物を楽しむひとも多かった。つまりお伊勢参りは旅であって旅ではない。そんな大義名分のようなものが私にも必要だった。東京で自分の写真について心細く思っていた私は気分転換に旅行にでも行きたいと思っていたが、カメラを持たずに行くことはできない。しかし旅というとなんだか叙情的な響きを感じて自分にはそぐわないと考えていたのだ。

 

かくして東京の日本橋をスタートし伊勢をへて京阪へ、名所旧跡などには特別こだわらず東海道周辺の街へ出掛け撮影した。東京から徐々に西へ移動し、はじめは日帰りで、熱海を過ぎたくらいからは何泊かの日程で滞在し撮影するということを繰り返した。撮影と発表を平行して行い、その過程で私は私のものの見方について様々な試行錯誤をすることになった。たくさんの人に好かれずとも嫌われないようなものの見方に矯正しようともしたがそれは簡単でもあり、難しいことだった。そして結局このような気持ちが良くもないものの見方をする人がいてもよいのではないかと考えるようになった。誰かを耐えられないほど苦しめるようなことでない限りは。

 

人と違っていることは悪いことではない。視線の冒険をへてようやく私は気が付いた。

蔵 真墨

bottom of page